Henri IV (1553-1610)
Au XVIème siècle, c'est à Paris qu'on parle le français le plus pur. On a ce sentiment dans toute la France et les gens cultivés cherchent à l'imiter, s'ils ne sont pas à Paris. "Mon langage français est altéré, dit Montaigne, et en la prononciation et ailleurs, par la barbarie de mon creu, je ne vis jamais homme des contrées de deçà qui ne sentit bien évidemment son ramage et qui ne blessast les oreilles pures françoises". Toutefois on n'hésite pas à introduire des termes dialectaux dans la langue parlée et écrite, s'ils semblent plus pertinents. "Au rebours c'est aux paroles à servir et à suyvre, et que le Gascon y arrive, si le François n'y peut aller". Montaigne 'Essais' Henri IV a toujours conservé l'accent béarnais. Roi de Navarre en 1562, il devient roi de France en 1589 et attire à la cour beaucoup de gens de langue d'Oc, au point que les médisants qualifient la cour de 'carrefour de dialectes'. Gabrielle d'Estrée (1573-1599) fut la maîtresse de Henri IV, qui lui composa cette chanson, selon l'habitude des rois de France qui jouaient de la musique et en composaient parfois eux-mêmes. Chant interprété par Michel Elias. Charmante Gabrielle, Percé de mille dards, Quand la gloire m'appelle, Sous les drapeaux de Mars. Cruelle départie, Malheureux jour ! Que ne suis-je sans vie Ou sans amour ! |